(Courriels de diversion: <polymeriser@styliseras-creerait.com> <affrontee@astreignit-recevabilites.com> <sortirai@plaquaient-ecoper.com> <continental@coffrer-trepigna.com> <mercenaires@amuserions-regenere.com> <ferules@demeurerais-jaillirez.com> <noues@rhetoriques-vouvoieras.com> <denombrera@libraire-peuplaient.com> <coulissante@servis-riverent.com> <traumatisaient@venielle-immortalisees.com> )


Effectivement, c'est « étrange » que la licence ne précise pas ce que
l'on peut (ou non) faire avec les sons générés par MBROLA. Mais il ne
faut absolument pas en conclure que l'absence d'interdiction vaut
autorisation. Typiquement, sur Internet, lorsque l'on trouve un
document qui ne fait mention d'aucune licence, on peut en conclure
qu'on ne peut rien en faire d'autre que de le consulter. Un autre
exemple : GCC, le compilateur de GNU, précise explicitement ce que
l'on peut faire avec le code binaire généré par l'outil.

Perso, j'appliquerai donc surtout une politique de prudence, en
attendant que les auteurs soient contactés et que le flou soit
dissipé.

Le 14 novembre 2009 16:46, Pierre Lorenzon
<devel@pollock-nageoire.net> a écrit :>
> Bonjour,
>
> From: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>> Subject: Re: [biglux] MBROLA
> Date: Sat, 14 Nov 2009 16:23:02 +0100
>
>> Il me semble particulièrement important de lire attentivement la
>> licence. D'après ce que je comprends du contexte d'utilisation (site
>> web), on sort du cadre d'une utilisation pour entrer dans le cadre
>> d'une diffusion. Il est donc très important de vérifier que la licence
>> autorise la diffusion des sons produits par MBROLA.
>
>  Beh pas explicitement,, je viens de regarder, mais elle ne
>  l'interdit pas explicitement non plus ! Nulle part il n'y a
>  mention du fait que les sons produits par mbrola doivent être
>  entendus en petit comité ou ci ou ça. L'essentiel de la
>  licence porte sur ce qu'on a le droit de faire ou de ne pas
>  faire avec des programmes fabriqués à partir de mbrola mais
>  je ne vois rien au sujet du son produit. C'est peut-être une
>  lacune de la licence et en dernier recours il faudrait sans
>  doute écrire à l'auteur pour en avoir le coeur
>  net. Typiquement un usage qui consisterait même à sonoriser
>  des textes et à les vendre ne semble pas être couvert par la
>  licence ni positivement ni négativement. Ici on est même en
>  deçà puisque même s'il y a diffusion large, il n'y a pas
>  d'objectif commercial. De mon point de vue les gens de mbrola
>  auraient plutôt intérêt à ce que le plus de gens possible
>  entendent mbrola et je ne vois donc pas pourquoi il
>  interdiraient ce genre d'usage. D'autant qu'eux-mêmes
>  fournissent sur leur site une pelleté de samples. Enfin le
>  mieux est certainement de leur demander.
>
>  Pierre
>
>
>>
>> Personnellement, je suis assez pessimiste sur ce sujet.
>>
>> Le 14 novembre 2009 08:08, Pierre Lorenzon
>> <devel@pollock-nageoire.net> a écrit :>>>
>>> Bonjour,
>>>
>>> From: Jean-Paul Cronimus <cronimus@cronimus.com>>>> Subject: [biglux] MBROLA
>>> Date: Fri, 13 Nov 2009 13:00:40 +0100
>>>
>>>> Bonjour.
>>>>
>>>> On m'a rendu attentif au logiciel de synthèse vocale MBROLA
>>>>
>>>> J'ai trouvé la page
>>>> http://www.culte.org/projets/biglux/install/lao/mbrola.shtml
>>>>
>>>> Il semblerait que le développement de ce logiciel ne soit plus
>>>> assuré depuis 1993 ?
>>>
>>>  Le quel ? mbrola ? C'est possible ; mais il n'en reste pas
>>>  moins que des binaires pour toute sorte de plateforme sont
>>>  disponibles.
>>>
>>>
>>>>
>>>> Je suis à la recherche d'un logiciel de synthèse vocal gratuit
>>>> et facile à manipuler pour mon site d'allemand gratuit et non
>>>> commercial.
>>>
>>>  Gratuit, pour mbrola c'est clair. Mais attention, free mais
>>>  pas share. Le code n'est pas libre. Sans importance encore,
>>>  si on ne veut faire que de la production et pas du
>>>  développement. Facile d'utilisation ... Hum ! D'abord mbrola
>>>  n'est pas complet, au sens où on ne peut pas lui passer du
>>>  texte en entrée et qu'il ressorte du son. Il faut une
>>>  surcouche pour phonétiser. Pour l'Allemand, je recommanderais
>>>  personnellement festival + ims german. Peut-être pas 100%
>>>  trivial à mettre en oeuvre surtout sur certaines plateformes,
>>>  mais j'ai déjà fait et peut tenter de vous donner un coup de
>>>  main le cas échéant.
>>>
>>>
>>>
>>>>
>>>>  sons produits par MBROLA sont-ils utilisables gratuitement?
>>>
>>>   De mon point de vue oui mais voir les termes exacts de la
>>>   licence sur la page de mbrola.
>>>
>>>
>>>>
>>>> Merci pour votre réponse.
>>>
>>>  À votre service
>>>
>>>  Pierre
>>>
>>>
>>>>
>>>> Cordialement
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Guilhem BONNEFILLE
>> -=- JID: guyou@im.apinc.org MSN: guilhem_bonnefille@hotmail.com>> -=- mailto:guilhem.bonnefille@gmail.com>> -=- http://nathguil.free.fr/
>
>
>



-- 
Guilhem BONNEFILLE
-=- JID: guyou@im.apinc.org MSN: guilhem_bonnefille@hotmail.com-=- mailto:guilhem.bonnefille@gmail.com-=- http://nathguil.free.fr/