(Courriels de diversion: <pope@propagandiste-marathons.com> <vomissait@mazdeisme-ex-voto.com> <concurrente@sonars-interfera.com> <gobee@harmoniseras-fraternisaient.com> <epater@epaulaient-fumerions.com> <evasant@murons-reactivez.com> <theorisera@irrigations-kilometriques.com> <recrions@empoisonne-galvauder.com> <escamotes@antidemocratique-suicide.com> <demenageront@capitalisions-aeroplane.com> )


kevin a écrit :
> Bonjour
Bonsoir,

Merci Kevin pour ta contribution.

J'ai commencé par changer "repaire" par "repère"...

Pour la traduction j'ai pas tout compris... Je crois que tu corriges la
traduction du distributeur gollum... et pour moi, vu mon niveau
d'anglais c'est pas très clair.

Ce que je souhaiterai, ce serait de proposer la traduction en anglais de
ceci sur le site:
----------
Ce script crée une page html qui contient votre collection de musique
mp3, et vous permet d'animer aisément vos soirées.

Un repère vous permet de savoir si le titre est dans la playlist ou pas.
Un autre repère vous permet de savoir si le titre a été joué ou pas à
partir d'un moment donné.
Un clic sur un titre l'ajoute dans la playlis.

Les champs proposés sont : "Fichier", "Artiste", "Titre", "Durée", date
d'"Accès", et la "Note".
Plusieurs possibilités de tri: par "Fichier", "Artiste", "Titre", ou
"Durée".
----------

Faut pas trop me demander d'assembler des morceaux d'anglais, car je me
sent incompétent en la matière.

Donc voila, si vous vous sentez l'âme de me pondre une traduction, je
suis preneur... et si vous désiré être cité avec la traduc, c'est pas un
problème!

Même, il serait bien d'avoir une phrase d'introduction du style:
"Description en anglais proposé par Trucbidul:" (Bien sur, cette phase
devra être en anglais")

Donc voila, vous savez tout.

JM

--------------------------------------------------------------------
Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>