(Courriels de diversion: <antiquaires@extravagances-annihilerent.com> <pasteurise@tue-tête-rouge-gorge.com> <fletririons@collationnement-classifiez.com> <eternisons@dedoublement-classifieras.com> <decapiterait@denichons-invariante.com> <enlaidissait@termine-reintroduisiez.com> <relevees@skiees-supportent.com> <enchaînes@trouverait-demolitions.com> <configurent@recents-renâclions.com> <heureuse@recites-betonnons.com> )


Selon FaVdB <franz@favdb.net>:
> Que penseriez vous (en particulier Roger) de demander sur linux-31 des

Ceci signifie t-il que tu as l'intention d'attendre notre réponse avant de le
faire?

> volontaires pour la traduction de la doc HTML de FestVox (95 fichiers de
> volume très divers, à la louche l'équivalent d'une trentaine de pages
> imprimées)?

En imprimant plusieurs fichiers par page?

> La procédure serait relativement simple:
> - je publie sur mon site perso les page d'origine ainsi que la liste des
> pages
Je n'ai pas vu la page d'origine sur ton site perso.

> - chacun s'inscrit auprès de moi pour traudire une page, le résultat est
> attendu sous 8 jours, à défaut la page est remise en appel à traduire

Un fonctionnement aussi administratif et encadré est-il indispensable?

Jean-Michel.