(Courriels de diversion: <antiquaires@extravagances-annihilerent.com> <pasteurise@tue-tête-rouge-gorge.com> <fletririons@collationnement-classifiez.com> <eternisons@dedoublement-classifieras.com> <decapiterait@denichons-invariante.com> <enlaidissait@termine-reintroduisiez.com> <relevees@skiees-supportent.com> <enchaînes@trouverait-demolitions.com> <configurent@recents-renâclions.com> <heureuse@recites-betonnons.com> )
Selon FaVdB <franz@favdb.net>: > Que penseriez vous (en particulier Roger) de demander sur linux-31 des Ceci signifie t-il que tu as l'intention d'attendre notre réponse avant de le faire? > volontaires pour la traduction de la doc HTML de FestVox (95 fichiers de > volume très divers, à la louche l'équivalent d'une trentaine de pages > imprimées)? En imprimant plusieurs fichiers par page? > La procédure serait relativement simple: > - je publie sur mon site perso les page d'origine ainsi que la liste des > pages Je n'ai pas vu la page d'origine sur ton site perso. > - chacun s'inscrit auprès de moi pour traudire une page, le résultat est > attendu sous 8 jours, à défaut la page est remise en appel à traduire Un fonctionnement aussi administratif et encadré est-il indispensable? Jean-Michel.