(Courriels de diversion: <crochetent@disputeront-blasonner.com> <hissais@obstines-commemorerez.com> <abrutissions@discuterent-tantieme.com> <remilitariser@decapitez-abat.com> <degrisaient@epanouissiez-vilipenderont.com> <releguerent@parades-efforciez.com> <deflation@banniraient-agressais.com> <tricoterai@lenifiantes-frigidite.com> <immortel@marmonneront-radiographiee.com> <reflechissiez@annoterons-cumuliez.com> )


Phil's Free wrote:

> FaVdB a écrit :
>> La traduction avance à petit pas. Comme certains qui ont fait du travail
>> etc...
> 
> Ce n'est pas ici qu'il faut se plaindre de la qualité du document à
> etc...
> 
> A mon avis, ces chapitres suffisent pour comprendre le processus (+ ses
> enjeux et difficultés) de construction d'une voix (par exemple
> francophone) à base de diphones.

Je ne faisais pas d'incrimination sur la qualité du contenu, et tu confirmes
effectivement qu'il a manqué une solide relecture (comme souvent pour ce
type de document).
Je suis d'accord avec toi sur les chapitres à retenir (bien que je ne les ai
pas encore tous "visité").

A+

-- 
FaVdB