(Courriels de diversion: <week-ends@racler-etudie.com> <disqualifierai@dissuade-bousculerez.com> <nourrices@mesestimant-creees.com> <resineuse@contesterai-galvaudait.com> <achalande@impassibilite-ravitaillais.com> <deprime@porte-bagages-consolable.com> <lancerez@indecise-obtuses.com> <impayable@deteriorez-approximativement.com> <postera@reformes-commemore.com> <defroncer@verite-interêts.com> )


Je cite [Nom retiré à la demande de l'auteur], le Thu, Jun 21, 2001 at 11:28:18AM +0200 :
-) 
-) Salut,

Hello,

-) Je suis en train de relire le document des objectifs dans sa version
-) anglaise.
-) J'aurai des remarques à faire à plusieurs niveaux.

C'est épatant, exactement ce dont j'avais envie.

-) L'écriture à la première personne. Si le texte est consensuel, il vaudrait
-) mieux l'écriture à la première personne du pluriel. Si c'est une
-) proposition, alors il vaudrait mieux s'entendre d'abord sur un texte
-) consensuel.

Voilà une vraie question, que j'ai mis de côté dans ma tentative de
traduction. J'ai tenté de traduire le texte tel qu'il était, sans le
réinterpréter, même si à plusieurs endroits la tentation de la faire
était grande.  Exemple, l'usage de la première personne ou non, le
passage ou non à la voix passive.

-) Bon, j'en reste là, j'ai déjà usé plus que mon quota de temps et de plus, je
-) suis moins d'accord sur les objectifs suivants du projets. On en discutera à
-) l'occasion, mais mon avis n'a que peu d'importance puisque mon raisonnement
-) est fortement biaisé sur ce sujet par le handicap que constitue une bonne
-) vue :-).

Ce que tu proposes me semble évidemment bien meilleur que ce que j'ai
avancé. De plus, cela soulève une question importante : faut-il
attribuer ou non la proposition à biglux en propre (d'où la disparition
de la première personne, de "selon moi", etc *et rediscussion du texte*
pour arriver à un consensus => ça demande peut-être une réunion rien que
pour ça). Dans ce cas, il me semble qu'il vaut mieux travailler
directement en anglais, et ta traduction peut servir de point de départ. 

	Marco

P.S : je n'aurai probablement pas accès à mon mail jusqu'à mercredi
prochain, et je ne serai pas là samedi : (
Bon courage!

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: biglux-unsubscribe@savage.iut-blagnac.frFor additional commands, e-mail: biglux-help@savage.iut-blagnac.fr