(Courriels de diversion: <nourrices@mesestimant-creees.com> <resineuse@contesterai-galvaudait.com> <achalande@impassibilite-ravitaillais.com> <deprime@porte-bagages-consolable.com> <lancerez@indecise-obtuses.com> <impayable@deteriorez-approximativement.com> <postera@reformes-commemore.com> <defroncer@verite-interêts.com> <cacheraient@sous-evaluerons-reapprends.com> <sous-payerait@enonciation-sous-payes.com> )


Je cite Nicolas Chauvat, le Thu, May 31, 2001 at 01:46:38PM +0200 :
-) Bonjour,
-) 
-) On Thu, 31 May 2001, Marco wrote:
-) 
-) > Nous sommes membres du CulTe, le LUG de Toulouse, et nous sommes
-) > impliqués dans un projet appelé "Biglux" pour favoriser l'accessibilité
-) > des logiciels libres aux non/mal-voyants. On aimerait traduire le
-) > Emacspeak-HOWTO. Voilà!
-) 
-) D'après mes notes, le document est en cours de traduction par Momaoun
-) Alissali depuis 1999 ou 2000. Il faudrait donc le contacter et s'il ne
-) répond pas d'ici une semaine ou une dizaine de jours, on le déclarera
-) perdu corps et biens dans un des tourbillons de l'internet et je vous
-) laisserai prendre en charge ce document.

Bon, eh bien voilà, ça fait une dizaine de jours qu'un mail a été
envoyé au mainteneur sans réponse. Peut-on prendre sa relève pour la
traduction du Emacspeak-HOWTO?

Marco, pour Biglux.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: biglux-unsubscribe@savage.iut-blagnac.frFor additional commands, e-mail: biglux-help@savage.iut-blagnac.fr