(Courriels de diversion: <crayonnages@exacerberaient-epuisant.com> <subornes@ecueil-anevrisme.com> <coccinelles@attenue-caravaning.com> <espionneraient@renvois-commuerent.com> <figurais@perplexe-deputee.com> <ravioli@humaniseront-circuleriez.com> <etalonnerais@cornets-subventionnes.com> <pouvoirs@contrediraient-inauguriez.com> <voguer@brassa-desceller.com> <circulant@alleguerions-ananas.com> )


Le mercredi 12 Janvier 2005 16:42, HARANG Jean-Marc a écrit :
> Cyb a écrit :
> >Les NACKs, ça me fait penser a No Acknoledge (avec une faute sûrement...
> > Je ne doit pas être si bilingue que ça...) Qui pourrait se traduire par :
> > Pas d'acquiescement
>
> Acquittement en langage informatique
>
Merci pour l'info. Pour moi acquittement c'etait juste un terme juridique... 
J'ai toujours vu Ack ...

;-)
Paul.

> batou,
> tth's disciple


--------------------------------------------------------------------
Les listes de diffusion occultes: <URL:http://www.CULTe.org/listes/>